Приветствую Вас Гость!
Вторник, 22.08.2017, 00:38
Главная | Регистрация | Вход | RSS| Страницы истории Афганистана

BARTHOLD W. [10]OTHER PERSONS [40]«АФГАНЦЫ» [64]ГАСТРОЛИ [46]
ГОС. ДЕЯТЕЛИ [41]КУЛЬТУРА И НАУКА [34]НДПА [11]ПРАВИТЕЛИ [69]
ПО ТУ СТОРОНУ [35]СОВЕТНИКИ [6]

Главная » Фотоальбом » ЛИЦА » КУЛЬТУРА И НАУКА » «ЛАРИССА РЕЙСНЕР»

«ЛАРИССА РЕЙСНЕР»

«афганское» фото Лариссы Рейснер (1921/1922) и два стихотврения Лидии Аверьяновой (1926-27)
В реальном размере 761x1047 / 175.5Kb
243 3 5.0

Добавлено 13.07.2016 baktria

Всего комментариев: 3
+1  
1 baktria   (13.07.2016 06:19)
В ЗАСТАВКЕ: Фото Л. М. Рейснер, ок. 1922, Афганистан, фотобумага, фотопечать, размер 19, 7 Х 15 см; частное собрание, РФ. Предлагалось к продаже на сайте forums-su.com в составе комплекта из двух не публиковавшихся ранее писем (одно с неполным текстом) и двух фотографических отпечатков (второй - широкоизвестная фотография в три четверти, в белой блузке с отложным воротником и овальной брошью, 1924).

Р. запечатлена в шляпе-капоре и светлом платье-комплекте, комбинированном из сарафана (?) и блузы, с прошивкой (нашивкой ?) в виде лиственной гирлянды и кружевной оторочкой по краю лифа и рукавов.

* * *

ЛИДИЯ АВЕРЬЯНОВА стихотвороения из цикла «ЛАРИССА РЕЙСНЕР» (1926-27)

1. «В дни былых, шальных разноголосиц…»

В дни былых, шальных разноголосиц,
В белом платье, в ливень пулевой –
Ты вела по Волге миноносец*,
Чтоб знамёна крепли над Москвой.

Ты глухие исходила страны,
Научилась многое уметь,
Чтоб крутым пескам Афганистана
В слитных строках вышло шелестеть**.

Это сердце – словно с кручи горной
В воды времени упавший лот,
Это жизнь твоя мешком узорным
Перекинута через седло***.

Женщина, поэт, товарищ стойкий,
Звонкий крик, летящая стрела –
Ты ли это на больничной койке
Так по будничному умерла.

Но, быть может, славе пред веками
Трижды лучше скинуть седока****
В той Москве, чей первый новый камень
Опустила и твоя рука.

<1926>

Источник: Ларисса Рейснер [«Вторая Москва» (1928). Машинопись: РО ИРЛИ. Ф. 355. Ед. хр. 112. Л. 31-35].

«В дни былых, шальных разноголосиц…», 1926. — Красная газета. Утр. вып. 1927 № 32 (2678), 9 февраля. С. 2; заглавие: Лариссе Рейснер. [Л. 31-32.]

Публикация стихотврения была приурочена к годовщине смерти Ларисы Рейснер, [Larissa Michailowna Reissner auch Reisner oder Rejsner] (ночь с 1 на 2/13 на 14. 05. 1895, Люблин, Ц. Польское - 9 февраля 1926), скончавшейся от тифа, осложненного полученной на фронте прикаспийской малярией, в Кремлевской больнице. Стихотворение помещено рядом с редакционной заметкой «Памяти Лариссы Рейснер» и её портретом работы С. Чехонина.

* Ты вела по Волге миноносец… С июля по декабрь 1918 г. Л. Рейснер находилась на службе в Волжской флотилии, под командованием мужа – известного революционера Ф.Ф. Раскольникова.

** Чтоб крутым пескам Афганистана / В слитных строках вышло шелестеть. Имеется в виду книга Л. Рейснер «Афганистан» (М.-Л.,1925), составленная из ранее опубликованных очерков, написанных в 1921-1923 гг., в период пребывания в Афганистане в составе советского посольства.

*** … жизнь твоя… Перекинута через седло. Во время службы в Волжской флотилии Л. Рейснер была командиром разведки при штабе армии, участвовала в боевых операциях.

**** … скинуть седока / В той Москве… Тело Рейснер погребено на московском Ваганьковском кладбище. С полувысказанным Аверьяновой мнением о нелепости и неуместности смерти Рейснер пререкликаются впечатления многих её современников. Вот, к примеру, свидетельство Варлама Тихоновича Шаламова (1907-82): "Молодая женщина, надежда литературы, красавица, героиня Гражданской войны, тридцати лет от роду умерла от брюшного тифа. Бред какой-то. Никто не верил. Но Рейснер умерла. Я видел ее несколько раз в редакциях журналов, на улицах, на литературных диспутах она не бывала... Гроб стоял в доме печати на Никитском бульваре. Двор был весь забит народом - военными, дипломатами, писателями. Вынесли гроб, и в последний раз мелькнули каштановые волосы, кольцами уложенные вокруг головы. За гробом вели под руки Карла Радека..." Похоронили Л.М.Рейснер на "площадке коммунаров" на Ваганьковском кладбище. В одном из некрологов было сказано: "Ей нужно было бы помереть где-нибудь в степи, в море, в горах, с крепко стиснутой винтовкой или маузером".

+1  
2 baktria   (13.07.2016 06:21)
* * *

2. «Гул земли, лихой полёт в седле…»

Гул земли, лихой полёт в седле,
Зарево, свинец, степные дали –
Первенцы кремлёвских бурных лет.
Мы других учебников не знали,

Но грядущей жизни мирен шаг –
И товарищ, опустив ресницы,
Перелистывает не спеша
Тесным шрифтом взбухшие страницы.

Лишь на миг в положенный урок
Грусть ворвётся, словно грач залётный,
Да порой одна из трудных строк
Обернётся лентой пулемётной….

Каждый час на вузовских скамьях,
В мягкой тишине лабораторий,
Помним – пролетариев семья
Опыт наш когда-нибудь повторит.

Те, кто там, за братским рубежом,
Ждут всемирного, крутого сдвига –
Пусть страна, в которой мы живём,
Будет им большой настольной книгой.

И чтоб враг не тронул наобум
Славой скрепленного переплёта,
Как перо, оттачивайте ум
Для великой будничной работы.

Скучной мерой станем мерить сон
(Дни – в труде, за тихой лампой – ночи).
Чтобы в книгу ленинских времён
Лёг и наш прямой и твёрдый почерк.

<1927>

Источник: «Гул земли, лихой полет в седле…», 1927. [Машинопись: РО ИРЛИ. Ф. 355. Ед. хр. 112. Л. 31-35].]

В редакционном письме (12.Х.<1926>) хранящемся в составе фонда Аверьяновой в ИРЛИ по поводу публикации стихотворения сообщалось: «Подумаем, Б<ыть> может В<аше> стихотв<орение> “Лариса Рейснер” поместим в годовщину смерти. Пришлите, пожалуйста, Ваши стихи, вообще…» (Ф. 355. Ед. зф.67).



Лидия Ивановна АВЕРЬЯНОВА, в первом браке Дидерихс [21.12.1904/3.1.1905 - май 1942, Ленинград], поэтесса, автор-составитель пяти так и не вышедших в свет сборников стихов, в в 1930-1936 (?) гг. - переводчица Интуриста и ВОКС'а (Всесоюзное Общество культурной связи с заграницей), владела пятью языками: немецким, французским, английским, итальянским, испанским, член Петроградского отделения Всероссийского Союза писателей и поэтов (дважды: в 1921 и 1926). В первой пол. 1920-ых годов входила в литературное окружение Ф. Сологуба.

Биографич. данные о ней отрывочны и выявлены недостаточно (с некоторой осторожностью можно предположить, что она происходила "из купцов второй гильдии"). По ничем не подкреплённому мнению некоторых современников, Аверьянова была незаконнорожденной дочерью вел. кн. Николая Мих. (1869-1919), известного историка, пред. Императорского Русского Исторического общества.

Мужья: (первый), Фёд. Фёд. (Фридрих Фридрихович) Дидерихс (1902 – после 1941), музыкант, происходил из старинной семьи петербургских василеостровских немцев, сын заведующего фортепьянной фирмой бр. Дидерихс в СПб. Фридриха Александра Максимилиана Дидерихса, племянник торгового представителя в России фирмы "Бехштейн" Андрея Дидерихса; (второй, с 1929) Андрей Ив. Корсун (1907, Кисловодск - в ночь 13/14.11.1963, Ленинград), генеалог, поэт и переводчик, сотрудник научной библиотеки Гос. Эрмитажа (1934-63, с перерывами), автор классического стихотворного перевода "Старшей Эдды" (изд. 1963) и скальдических древнеисландских произведений (изд. 1956), участник ВОВ, войсковой почтальон 19-й Армии (июнь 1941 - окт. 1945), во втором неоформл. браке (с 1962) с Марианной (Мариамной) Евг. Таубе (1908-79).

Словно мёд, наполняющий соты,
Высочайшая входит вода,
Всей Невою в полёты, в пролёты,
В перелётные дуги моста.
И сирены с буксиров тревожней,
И на слитый – на пушечный – гром
Это жёлтое зданье Таможни
Опадает осенним листом.

<1935>

+1  
3 baktria   (13.07.2016 06:24)
Публиковалась с 1922 года, позднее (в 1924-27) в газетах “Смена”, “Ленинградская правда”, журнале “Ленинград”, “Красной газете” утр. и веч., газете “Красная звезда” и др. Ряд подборок из стихов о Петербурге, переправленных с её согласия на Запад, опубликованы под посмертным псевдонимом "А. Лисицкая" в 1946-62 годах в «Новом журнале» (Нью-Йорк), «Возрождении» (Париж): 1949, № 1 и 1950, №7; «Русской мысли» (Париж): 1949, № 142, 3 июня; «Гранях» (Франкфурт-на-Майне): 1952, № 14; 1953, № 18; 1954, № 22; «Мостах» (Мюнхен): 1962, № 9. Литературный архив "рассредоточен между Петербургом и Стэнфордом (США)" - в 1925 году она передала часть своих документов и рукописей на хранение в Пушкинский Дом (ИРЛИ АН СССР), в 2008 туда же по завещанию передана вторая часть архива поэтессы, хранившегося в СССР у её подруги Л. Р. Любович.

Порох и пламя,
Ремень под рукой,
Шомполом в память
И в сердце – Джанкой.
Поднято дуло,
Щёлкнул затвор,
Пули и бури
Ведут разговор.
Станция взмыла
Огнями из тьмы,
Врангель – а с тылу
Ударили мы.
Время качнулось
Вперёд и назад,
По эшелонам
Вдогонку – залп.

Вспененных далей
Цокот и топ…
Мы ли их гнали
Под Перекоп!
Кровью цветёт
Голубеющий лён
Тихих, родимых
Приволжских сторон:
Слушай, за горсть
Виноградной земли
Десять тысяч здесь
Гатью легли?
Слушай, годам таким –
Нечет иль чёт,
На перевес или На плечо?
Ветру и солнцу,
Рассыпчатый, наш,
Щедрой солонкой
Раскрылся Сиваш.
В бурных знаменах
Маковый дым –
Ты, окаймленный
Славою Крым!

<1928>

В так и не вышедшую книгу «Вторая Москва» Аверьянова включила стихотворения 1924-1927 гг. (одно – «Феликс», посвященное председателю ВЧК, датировано 1928 г.); заголовки говорят за себя: «Джон Рид», «Рабфаковцам», «Ларисса Рейснер», «Парижская коммуна», «Первое мая», «Стихи о Кронштадте», «Песня о Джанкое», «Страна Советов» и т.д. Некоторые из этих текстов печатались на страницах «Красной газеты», «Красной молодежи», «Красного студента» и т.п.

Краткая биографическая справка составлена по материалам сборника: Аверьянова Лидия - Vox Humana: Собрание стихотворений / Сост. М.М. Павлова. – М.: Водолей, 2011. 416 С. 500 экз. Серия «Серебряный век. Паралипоменон» - первого отдельного издания лит. наследия поэтессы.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]