В ЗАСТАВКЕ: Afganskur kaupmaður (Афганский торговец), 1927, Кабул.
Несколько фотоиллюстраций из повести (романа) Ароры Нильссон «Flykten frán Harem» («Побег из гарема», 1926), опубликованной исландским журналом «Eimreiðin» в нескольких номерах за 1929 год.
Аурора Нильссон (Aurora Nilssоn, исл.: Áróru Nilsson), также Rora Asim Khan [1. 01. 1894, Вэстерханинге – 1972, Седертелье], шведская писательница и мемуаристка, получила художественное образование в Берлине, где в 1925 году вышла за афганского студента Асим хана, сына министра в правительстве эмира Амануллы. Брак был заключён при содействии афганского посольства и при условии принятия невестой ислама. В следующем году, она беременной уехала на родину мужа (через Бомбей, где при нападении на неё в порту грабителей, у Авроры сделался выкидыш). Муж её прислал жене документ о разводе, под которым ей надо было поставить свою подпись, но она не умела читать на фарси и воздержалась от подписания. Надев паранджу, она пересекла афганскую границу и приехала в Кабул, где вторично отпраздновала свадьбу с мужем.
Снимок с ошибкой в аннотации: Götumynd frá Kabul. Gröf Timur lenks í baksýn "Уличная сцена в Кабуле. Гробница Тимур Ленка с задней стороны". Гробница Хромого Тимура находится не в Кабуле.
Однако жизнь с Кабуле мало ей приглянулась: выходить из дома «немецкая жена» могла только в сопровождении слуги и лишь с позволения мужа, у которого оказался весьма тяжёлый характер и более чем непривычный для европейки образ жизни. Но характер супруга было не последнее, что открыла для себя Аурора. Оказалось, что постель мужа ей придётся делить с его юным слугой, выполнявшим роль младшей жены Асима.
Из такого-то «дома» ей запрещалось выходить и даже выглядывать из окна, а если изредка г-же Асим хан позволялось посетить магазин или базар, слуга следил, чтобы она не смела раскрыть рот. Единственное, что муж ей позволял – это посещать двор и выезжать по приглашению королевской семьи: в повести Нильссон имеются интересные описания быта афганского двора и характеристики членов семейста короля Амануллы.
Германская миссия не могла предоставить ей ни защиту, ни работу, которая бы заняла её досуг. Лишь прибегнув к помощи всемогущей матери короля и его жене Сорейе, Аурора смогла получить разрешение на развод и возвращение в Европу. Но это лишь разозлило её мужа Асима, который начал угрожать жене смертью или продать невольницей в чей-нибудь гарем. В Кабуле тогда жили две немки, вышедших за местных. Одна из них (жена афганского консула в Ташкенте) бесследно пропала после возвращения мужа в Кабул, вторая – вдова Африди Абдулл–хана, после смерти мужа была выставлена (вместе с детьми) на продажу шурином и лишь вмешательство германской миссии, пошедшей на большие траты, позволило выкупить её на свободу. Через некоторое время муж Ауроры до того озверел, что подсылал ей слугу, мальчика-кастрата, со склянкой яда.
Документ о разводе.
И всё же для Нильсон её брачные приключения в далёкой стране закончились счастливо. При посредничестве Германской миссии ей удалось уехать из Афганистана, хотя и муж и правительство использовали многочисленные уловки, посылали за ней погоню и даже на границе делали попытки заставить её вернуться к покинутому афганцу.
Судьба Асим хана оказалась скверной. После скандала (развод по инициативе жены был явлением, в Афганистане доселе невиданным) службу он потерял и вынужден был работать школьным учителем. Потом связался с неблагонадёжными людьми. В 1933 он оказался замешанным в инцидент с нападением на сотрудников английского посольства, в результате которого, трое дипломатов погибли. Асим был схвачен и, после недолго разбирательства, казнён по обвинению в подготовке реставрации Амануллы. 1932-33 годы выдались исключительно напряжёнными в истории Афганистана: покушения, убийства, казни оппозиционеров целыми семьями, включая малолетних детей и т. д.
Наша Аурора, напротив, имела счастливую судьбу. В 1933 году она вышла замуж за известного шведского хоккеиста и тренера Карла Густава Эмануэля "Калле Абера" Абрахамссона (1896-1948), «девятки» шведской сборной, обладателя олимпийского серебра 1928-го и победителя европ. чемпионата в 1932, позднее - вице-председателя и председателя Шведской Хоккейной Ассоциации. В 1928 году она опубликовала рассказ о своих восточных злоключениях «Flykten från harem», в 1998 году он был переиздан*.
NILSSON, Aurora (Rora Asim Khan). Een jaar in een Afghaanschen harem. Mijn lijden en mijn vlucht. Omstreeks 1929.
* Rora Asim Khan (Aurora Nilsson) (1998). Anders Forsberg och Peter Hjukström. red.. Flykten från harem. Stockholm: Nykopia. ISBN 91-86936-01-8 [sidnummer behövs]
О времена, о нравы…
Вот были времена. В эти же самые годы русский эмигрант-авантюрист «Саша» Зубкофф, уроженец Иваново-Вознесенска, рослый детина двадцати пяти лет, женился в Берлине на преклонного уже возраста сестре последнего кайзера Великой Германии – принцессе Виктории (род. 1866), кузине нашей последней императрицы. «Ихь ауф вун-дер-саме вайзе ю-бер-лебт... дрох-те михь цу ер-шис-сен! Я есть потерять в Русланд всооо, я теперь совсем нищий», на ломанном немецком объяснял он невесте горькую свою судьбу… И он плакал. «О, Саша, ты можешь целиком положиться на меня», - отвечала Виктория. Она была сентиментальна и она тоже плакала. За четыре месяца русский дворянин, бежавший от большевиков, вытянул из "Milay Wiki" все деньги, обобрал жену «kak lipka».
Поправив дела «meine kleine, sehr kleine Sascha» бросил свою Frau Zoubkoff и укатил в Люксембург, где изучал медицину и работал гарсоном в ресторане с вывеской „Hier bedient Sie der Schwager des Kaisers“ («Вас обслуживает зять кайзера» ).
Он вёл богемный образ жизни и много пил вечерами, а по ночам, если не спал мертвецким сном - плакал.
Кончил Зубков жизнь* тем, что сделался первым парашютистом в истории Люксембурга. Ныне на вооружении ВВС Великого герцогства состоят два Боинга и целая рота воздушных десантников, которые вполне имеют право называть русского ресторатора и зятя кайзера – «батя»…
И, выбрасываясь из самолёта в распахнутое перед ними небо, орать от страха, преодолеваемого радостью молодой силы: Zouuuu-bkooooff!!!
Чем не сюжет для исторической миниатюры Валентина Пикуля?
* На сайте Национальной библиотеки Люксембурга (bnl.public.lu) имеется скан газеты "Escher Tageblatt" (№ vum 6. Mäerz 1936/от 6.3. 1936), где в колонке Sterbefälle (умершие) упомянут и наш Alexander Anatolewitsch Zoubkoff 35-ти лет.
* * *
EIMREIÐIN («Локомотив»), журнал, периодическое издание в Исландии (1895-1975) , один из рупоров либерализма в стране. Gegnir: 000439456, ISSN: 1670-3502, до 1918 года издавался в Копенгагене, позднее - в Рейкьявике. Основателем и первым редактором (до 1918) журнала являлся Valtýr Guðmundsson (1860-1928). Первым островным редакотором в 1918-21 годах был Ársæll Árnason. Публиковались рассказы, беллетристика, стихи, переводы, статьи о литературе и по различным вопросам. Последний номер выпущен 1. 07. 1975 года. Вокруг журнала в 1970-ые годы сплотилась группа общественных и политических деятелей, впоследствии достигших известных высот в истеблишменте страны: Торстейн Пальссон (Þorsteinn Pálsson, 1947, председатель партии Независимости и пр-министр в 1987-88), Дэвид Оддсон (Davíð Oddsson, 1948, адвокат, редактор Morgunblaðsins и премьер министр 1991-2004), Гейр Х. Хорде (Geir Hilmar Haarde, 1951, экономист, председатель партии Независимости и пр-министр 2005-09) и др.
Люксембургъ 28 января. Александръ Зубковъ, мужъ покойной принцессы прусской Викторiи, сестры Вильгельма II, скончался сегодня, 35 лѣтъ отъ роду.
Заметка из парижской газеты Возрождение, № 3892, 29.1.1936 [Vozrozhdenie, Volume 11, Number 3892, 29 January 1936]
* * *
THE DEATH OF ZUBKOV
Luxembourg, 28 January [1936]. Alexander Zubkov, husband of the deceased princess Victoria of Prussia , sister of William II, died today, 35 years old.
Death notice from the Parisian newspaper Vozrozhdenie, No. 3892, 29.1.1936