Publius Ovidius Nasō, Fasti Liber II 638a - 684 Nox ubi transierit, solito celebretur honore
separat indicio qui deus arva suo.
Termine, sive lapis sive es defossus in agro
stipes, ab antiquis tu quoque numen habes.
te duo diversa domini de parte coronant,
binaque serta tibi binaque liba ferunt.
ara fit: huc ignem curto fert rustica testo
sumptum de tepidis ipsa colona focis.
Когда ночь пройдет, пусть возносятся привычные почести
Богу, который своим знаком разграничивает поля.
Терминус, будь ты камень или пень, похороненный в земле,
Ты был богом с древних времен.
Два землевладельца, с обеих сторон, венчают тебя
Приносят в жертву две гирлянды и две лепёшки.
Алтарь возведён: и сама жена фермера
Приносят угли из тлеющего очага в разбитом горшке.
ligna senex minuit concisaque construit arte,
et solida ramos figere pugnat humo;
tum sicco primas inritat cortice flammas;
stat puer et manibus lata canistra tenet.
inde ubi ter fruges medios immisit in ignes,
porrigit incisos filia parva favos.
vina tenent alii: libantur singula flammis;
spectant, et linguis candida turba favet.
Старик рубит дрова, которые умело складывает,
И с усилием пытается установить ветви в твердой почве;
затем сухой корой он пробуждает (нянчит) первое пламя;
А мальчик стоит и держит широкую корзину.
Затем, когда он бросает три зерна в огонь,
Маленькая девочка протягивает кусочки медовых лепёшек.
Другие приносят вино и часть его возливают в огонь.
Толпа, одетая в белое, молча наблюдает.
spargitur et caeso communis Terminus agno,
nec queritur lactans cum sibi porca datur.
conveniunt celebrantque dapes vicinia simplex
et cantant laudes, Termine sancte, tuas:
'tu populos urbesque et regna ingentia finis:
omnis erit sine te litigiosus ager.
nulla tibi ambitio est, nullo corrumperis auro,
legitima servas credita rura fide.
Терминус на меже окроплен кровью бессмертного ягненка,
Терминус не ворчит, когда ему предлагают свиноматку ,
Все ещё находящуюся в вымени
*.
Соседи собираются и устраивают праздник,
И они поют тебе хвалу, досточтимый бог Терминус
«Ты устанавливаешь границы для народов, городов, великих царств:
Без Тебя все поля подлежали бы судебному разбирательству.
Ты не добиваешься благосклонности: тебя не подкупают золотом,
И Ты добросовестно охраняешь вверенную Тебе землю.
si tu signasses olim Thyreatida terram,
corpora non leto missa trecenta forent,
nec foret Othryades congestis lectus in armis.
o quantum patriae sanguinis ille dedit!
Если (бы) Ты прежде пометил землю Тирея своим знаком,
Триста человек не были бы отправлены на смерть,
И никто не прочитал бы имя Отриады на груде оружия.
О, как он обескровил свою Родину!»
quid, nova cum fierent Capitolia? nempe deorum
cuncta Iovi cessit turba locumque dedit;
Terminus, ut veteres memorant, inventus in aede
restitit et magno cum Iove templa tenet.
Что произошло, когда был построен новый Капитолий?
Вся толпа богов уступила Юпитеру и покинула его место;
Но, как рассказывают древние, Терминус остался в святилище
Там был он обнаружен, разделив храм с великим Юпитером.
nunc quoque, se supra ne quid nisi sidera cernat,
exiguum templi tecta foramen habent.
Termine, post illud levitas tibi libera non est:
qua positus fueris in statione, mane;
nec tu vicino quicquam concede roganti,
ne videare hominem praeposuisse Iovi: