К ДНЮХЕ В.В.
«С ДЕРЕВЬЕВ ЛИСТЬЯ ОПАДАЮТ…», старинная солдатская песня.
Б. КИНЕР и М. ЦИТРИНЯК
В квадратных скобках указан текст «отзывов»,
С деревьев листья опадают[ёксель-моксель]
Пришла осенняя пора[грязь и слякоть]
Ребят всех в армию забрали [хулюганов]
Пришла…[Настала]
очередь моя [главаря]
И вот приходит мне повестка в тридцать-тридцать*
Явиться в райвоенкомат [чёрти куда]
Мамаша в обморок упала [с печки на пол]
Сестра сметану пролила [коту на рыло],
Мамашу с полу поднимают[взад коленом]**,
Сестра, говорю, сметану подлижи[языком] [у кошки с рожи].
А я мальчишка несмышленый лет семнадцать
[двадцать, тридцать, сорок, может больше, пятьдесят… был когда то, щас не помню].
На фронт германский подался [просто так, из интересу], [один пешком].
И вот нарыли мы окопов сикось-накось накось-сикось, [накось – выкусь!]
Подходит ротный командир, [дядя Вася, морда клином вся в прыщах…]
И говорит: А ну ка, братцы-новобранцы,
Матерь вашу, [вашу так же]
Давай, говорит, в атаку побегим! [Беги один!]
Летят по небу самолёты [мессершмиты-бомбовозы, бомбоплюи, вентиль сзаду]
Хотят засыпать нас землей [чернозём, а фиг не выйдет]
А я молоденький мальчишка лет семнадцать
[двадцать, тридцать, сорок, может больше, пятьдесят, был когда то, щас не помню]
Лежу с оторванной ногой [одной-другой, головой, челюсть рядом,
Глаз в кармане, маскируюсь, притворяюсь, что живой]
Ко мне подходит санитарка [сама татарка, звать Тамарка]:
«Давай, говорит, тебя перевяжу» [бинтом, грязным бинтом сикось-накось]
И в санитарную повозку – «студе-беккер» [довоенный трёхколёсный восьмиосный, два цилиндра, три сломатых, вентиль сзаду «типа «танка»]
С собою, говорит, рядом положу[Только тихо, третьим трупом мордой к стенке, чтобы не было соблазну] [носом к носу - так приятней].
И повезла меня машина – «студе-беккер» [довоенный трёхколёсный восьмиосный, два цилиндра, три сломатых, вентиль сзаду «типа «танка»]
Через поля, через луга…
А через поле шла Аксинья в юбке синей [морда тоже – с перепою]
В больших кирзовых сапогах [сорок пятого размеру стоптанных назад,
чтоб не жало]***
За нею гнался Афанасий [семь на восемь, восемь на семь, во мужчина, вентиль сзаду «типа танка»]
С большим хренометром в руках [скорость мерил, зря старался, не догнал], [просто так, на всякий случай].
* вариант: [на бумаге, грязной, рваной, с печатью синей]
** вариант: [Маманя, влазьте взад на печку, чтоб не падать], вариант:
[Пришла повестка на бумаге туалетной –
Явиться в райвоенкомат, c мешком и кружкой.
Мамаша с печки навернулась, прямо на пол,
Сестра сметану пролила - дура Машка, руки крюки.
Друзья, мамашу поддержите, сестра сметану подними, языком].
*** вариант: [Только боком, рядом лягу, просто так для интересу, кверху задом, чтоб не дуло...]
**** вариант: [сорок семь на босу ногу, чтоб подмышками не терло]
Вариант:
Ну а за нею - Афанасий,
Семь на восемь, восемь на семь,
С огромной клизьмою в руках,
Очень страшно, даже слишком.
СКАЧАТЬ МР3 (№ 99):
ТУТ ©Б. КИНЕР
©М. ЦИТРИНЯК
©«В НАШУ ГАВАНЬ ЗАХОДИЛИ КОРАБЛИ» ©В. СЛУЦКИЙ(фото заставки, 2010): размещение:
ТУТ