
Текст стихотворения, читаемого в программе одного из школьных «мероприятий» (автор неизвестен):
«За отвагу» медаль я в комоде нашел,
Это деда медаль - он с войны не пришел!
По щеке побежала скупая слеза, [у кого побежала?- baktria]
На другую медаль посмотрели глаза.
На стене, в целлофане, парадка висит,
А на ней две медали и орден блестит!
«За отвагу» медаль из Афгана привез мой отец,
Он её заслужил, был ни тыл, ни обоз.
Мой старший брат, на голове - седины
служил в Чечне, оставив там кровавый след [???- baktria].
Видно там, где он был, без причины
Не вручают медаль «За отвагу», не белеют виски в 20 лет.
В меру патриотично, в меру – коряво. Чем военнослужащий, находящийся на войне в тылу или тем более – в обозе хуже того, кто «ни тыл, ни обоз», детям не объясняется в силу того, что составители сценария и автор этой рифмованной ерунды, сами смутно представляют себе войну, которую видели лишь в советском или ещё хуже – в постсоветском кине. СЦЕНАРИЙ ШКОЛЬНОГО КАПУСТНИКА
ТУТ