Приветствую Вас Гость!
Пятница, 23.04.2021, 05:02
Главная | Регистрация | Вход | RSS| Страницы истории Афганистана

VII - XIV ВЕКА [7]XV - XVIII ВЕКА [9]XIX ВЕК [33]ХХ-XXI ВЕКА [183]
27.12.1979 [29]1928 [51]

Главная » Фотоальбом » МИГ В ИСТОРИИ » ХХ-XXI ВЕКА » МСТИТЕЛЬ

МСТИТЕЛЬ

Иранский парнишка-басидж на фронте войны с Ираком, первые годы этой войны (до 1985). На повязке, закреплённой обрезками клейкой ленты на шлем парнишки, выведен один из лозунгов джихада Исламской революции, использовавшийся в годы ирано-иракской войны: «یا ثارالله»/«О, Сарулла!» - один из эпитетов Хуссейна, отсылающий к пролитой им за веру крови, и призывающий отомстить за неё, с другой стороны, означающий общность всех шиитов, вставших под знамя священной войны - кровную (в данном случае группа людей/ополчение понимается как кровь Господня) и конфессиональную (причём в активном её выражении, как избранные Богом мстители за пролитую праведную кровь).
183 1 5.0

Добавлено 10.12.2019 baktria

Всего комментариев: 1
0  
1 baktria   (10.12.2019 10:32) [Материал]
В ЗАСТАВКЕ: Иранский парнишка-басидж на фронте войны с Ираком, первые годы этой войны (до 1985).

На повязке, закреплённой обрезками клейкой ленты на шлем парнишки, выведен один из лозунгов джихада Исламской революции, использовавшийся в годы ирано-иракской войны: «یا ثارالله»/«О,Сарулла!» - один из эпитетов Хуссейна, отсылающий к пролитой им за веру крови, и призывающий отомстить за неё, с другой стороны, означающий общность всех шиитов, вставших под знамя священной войны - кровную (в данном случае группа людей/ополчение понимается как кровь Господня) и конфессиональную (причём в активном её выражении, как избранные Богом мстители за пролитую праведную кровь).

В шиитской культуре кровь Хусейна признаётся и толкуется символом достоинства, права и угнетения, исторически ассоциируется с шиитской идентичностью.

Например, в первые годы исламской революции в Иране лозунг «кровь Хусейна кипит, кровь Хомейни кипит (гневом)»/«خون حسین می‌جوشد، خمینی می‌خروشد» напоминал об этой концепции, иллюстрируя её влияние на призывы шиитов к джихаду.

Нечто знакомое нам по знаменитой фразе из «Тилля Уленшпигеля»* Шарля Де Костера: "Кровь (пепел) Клааса стучит в моё сердце"/Van dan af klopt de as van Klaas op zijn hart - клятва не забыть и воздать за причинённое зло, которую многократно повторяет Тиль.

* название у этой книги по старинному длиннющее: «Легенда о Тиле Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях — забавных, отважных и достославных во Фландрии и иных странах».

Переводилась она на русский язык несколько раз (начиная с дореволюционных времён), первый советский перевод (Горнфельда) редактировал Мандельштам, и герои романа стали любимыми литературными персонажами поэта - до конца его жизни, в отличие от переводчика, которого он тихо ненавидел.

Именно в редакции Мандельштама мы и поныне повторяем эту ставшую классической фразу.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]