В ЗАСТАВКЕ: Обложка "Афганско-русского словаря (пушту). 50 000 слов", сост. М. Асланов. В Библиографии (№ 17) - ссылка на скачивание текста словаря [в формате PDF].
Мартирос Григорьевич АСЛАНОВ (Մարտիրոս Ասլանովը, Martiros Grigoryevich Aslanov) [2/14.11.1897, с. Крым Ростовский-на-Дону округ, Областного войска Донского/ныне Мясниковский район Ростовской области - 1977], советский пуштуновед и афганист, один из основоположников Московской школы изучения пушту, автор учебных пособий и словарей языка пушту. Кандидат филологических наук (06.06.1945, тема кандидатской диссертации: «Этнополитические процессы в истории Афганистана XVIII-XX веков»).
Из армянских крестьян. Работал в Посольстве СССР в Афганистане (1930-1939). Окончил Московский институт востоковедения (1942), параллельно обучению в МИВ, организовал преподавание там языка пушту (1939-1942 гг.). Назначен начальником кафедры Военного института иностранных языков (ВИИЯ, 1942), на этой должности проработал до 1947 года. Научный сотрудник (старший научный сотрудник, 27.05.1948) Института языка и мышления. Перешёл в Институт востоковедения (1950-1958), а затем в Институт этнографии (1958-1967) АН СССР. Награжден медалями СССР. Издано около 50 работ. Автор «Пушту-русского словаря» (1955, 1983, 1985) 50 000 слов.
КРАТКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ по языку пушту, пуштунской литературе, истории и пуштунским племенам (на основе списка работ сайта ):
2. "Учебник пушту. Часть 1. Вводный фонетический курс". – М.: ВИИЯ, 1942. – 132 С. – Стеклогр. изд.
3. "Афганская лексикография" // Ученые записки ВИИЯ. – Т.1. – М., 1945. – Вып. 2. – С. 46-51.
4. Кандидатская диссертация "Афганский фольклор. (Сказки, песни пословицы)". – М., 1945. – 201 Л.
5. "Заимствования из тюрских языков в пушту" // Труды Московского института востоковедения. – Сб. 4. – 1947. – С. 56-66.
6. "Афганский фольклор и его изучение в СССР". - М., 1947.
7. Очерки и рассказы современных афганских писателей [Текст] / Изд. и снабдил словарем М. Г. Асланов ; М-во высш. образования СССР. Моск. ин-т востоковедения. - Москва : [б. и.], 1947-1949. - 1 т.; 23 см. Ч. 1: Западная ветвь [Текст]. - 1947. . 2: На восточном наречии [Текст] / Под ред. М. И. Козлова. - 1949. ( - М., 1952).
8. "Народное движение Рошани и его отражение в в афганской литературе XVI-XVII веков" // Советское востоковедение. – М., 1955. – № 5. – С. 121-132.
9. "Афганцы"// // В кн.: Народы Передней Азии. Этнографические очерки./ под общ. ред. : Толстова С. П. — М.,Изд. АН СССР,1957. с.51-106 . [формат PDF].
10. Современный Афганистан / Акад. наук СССР, Ин-т востоковедения – М., 1960.
11.225 пословиц и поговорок на языке пушту[собранные и переведённые М. Г. Аслановым]// в сб. Пословицы и поговорки народов Востока//Ответственный редактор И. С. Брагинский, составитель Ю. Э. Брегель, предисловие В. П. Аникина - Москва: Издательство Восточной Литературы , 1961 - с.736 . [формат PDF].
12. "О формировании афганского национального языка" // В кн.: Этнические процессы и состав населения в странах Передней Азии. – М.-Л., 1963. – С. 3-23.
13. "Пуштуны" (совместно с В.И. Кочневым) // В кн.: Народы Южной Азии. - М., 1963. - С. 731-753. [формат PDF].
14. О формировании афганского национального языка, сб."Этнические процессы и состав населения в странах Передней Азии", М.-Л., 1964.
15. Afghan popular beliefs about plants ("The alchemical bush" and others) [Текст] / M. G. Aslanov. - Moscow : Nauka, 1964. - 12 с.; 20 см. - (Reports / VII International congress of anthropological and ethnological sciences. (Moscow, Aug. 1964); 307). (Reports / VII International congress of anthropological and ethnological sciences. (Moscow, Aug. 1964); 307)
16. Афганские народные поверья о растениях [Текст] : ("Алхимический куст" и др.) / М. Г. Асланов. - Москва : Наука, 1964. - 8 с.; 20 см. - (Доклады/ VII Междунар. конгресс антропол. и этногр. наук (Москва, авг. 1964 г.); 307). – [экз. имеется в ГПИБР: Фонд: КХ, Шифр: Б 219 /358, Инв.№ 0753733] .
17а. Пушту-русский словарь [Текст] : 50 000 сл. / М. Г. Асланов ; под ред. Н. А. Дворянкова ; Ин-т востоковедения акад. наук СССР, Ин-т этнографии им. Н.Н. Миклухо-Маклая. - 2-е изд., стер. с прил. новых слов. - Москва : Рус. яз., 1985. - 1007 с. - На обл. авт. не указан.
18. Демократическая Республика Афганистан [Текст] : справочник / редкол.: М.Р. Арунова (отв. ред.) и др.] ; [сост. Л.Б. Аристова, М.Р. Арунова, М.Г. Асланов и др. - М. : Наука, 1981. - 173 с. : карт. ; 20 см. - 50000 экз. - 0.40 р. Сост. указаны на 3-й с. В надзаг.: АН СССР, Ин-т востоковедения
19. Автор словарной статьи «Афганцы» в БСЭ //Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.
20. Автор словарной статьи «Афганская литература» в КЛЭ//"Краткая литературная энциклопедия", Т.1. М., 1962
Входил в редколлегии и участвовал в редактировании научных сборников. в т. ч.:
Индийская философия [Текст] : [Сборник статей] / [Ред. коллегия: канд. филол. наук М. Г. Асланов (отв. ред.) и др.]. - Москва : Изд-во Акад. наук СССР, 1958. - 330 с., 1 л. портр.; 22 см. - (Ученые записки Института востоковедения/ Акад. наук СССР; Т. 13).
Бенгальский язык [Текст] : Вопросы грамматики : [Сборник статей] / [Отв. ред. М. Г. Асланов и Е. М. Быкова] ; Акад. наук СССР. Ин-т народов Азии. - Москва : Изд-во вост. лит., 1962. - 147 с.; 22 см.
Языки Индии [Текст] : Сборник статей / Акад. наук СССР. Ин-т народов Азии ; [Предисл. Е. М. Быкова] ; [Ред. коллегия: М. Г. Асланов и др.]. - Москва : Изд-во вост. лит., 1961. - 411 с.; 22 см.
Галина Чеснокова, На круги своя по спирали: Началось это с того, что я, опять-таки по своей наивности, попробовала отказаться от его руководства и обратилась к московскому афгановеду, автору большого афганско-русского словаря М. Г. Асланову. И только теперь, через много-много лет, умудрённая опытом общения с вузовскими коллегами и нравами, я догадываюсь о причинах «пожара на даче».
Мои учителя в ЛГУ очень удивились такому выбору, но разрешили съездить в Москву и поговорить с Аслановым. Я нашла его в Институте Востоковедения, в одном из душных кабинетов . Он был очень стар и еле ходил. Мы вышли на свежий воздух и стали разговаривать. Мартирос Григорьевич был очень польщён ,рассказал историю с цензурой своего словаря.
Оказывается, он всю жизнь собирал материал и составил картотеку для словаря. Кто этим занимался, тот знает, что системность расположения слов предполагает аккуратность и тщательность обработки карточек, определённый порядок их расположения и точность справочно - библиографического аппарата.
И вот, когда Словарь был готов к изданию, автору предложили изъять все статьи и слова, связанные с религией. Что это значило, можно себе представить. Сотни слов, сотни названий реалий, сотни арабских заимствований и т. д. Асланов изъял религию из словаря. Это стоило ему здоровья и душевного равновесии.
Автор чуть было не загремел в один из лагерей Гулага. А, возможно, он там был, он мне не сказал. Наука лишилась исламской терминологии , и только недавно СПБ ФИВ РАН под руководством арабиста, моего друга по Университету С. М. Прозорова (ныне зам. директора Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения Российской академии наук ) предпринял издание «Энциклопедии ислама» в 4-х томах.
Точно так же, по совету М. Н. Боголюбова, я изъяла из диссертации все главы, посвящённые суфийской идеологии. И, наверное, мы сделали правильно, сознательно избежав лишних каверзных вопросов на защите. Ведь я не была ни историком, ни, тем более, историком религии.
М. Г. не мог быть моим руководителем хотя бы потому, что я не учла финансовую сторону вопроса- кто бы ему платил за руководство? Он был стар, удручён и, по-видимому, избегал общения с коллегами, как и они с ним. [Опубликовано в журнале Мост 2010 № 25].