В ЗАСТАВКЕ: кабульский паренёк-лудильщик/галгар/قلعگر, чумазый, как все подмастерья, опалённый огнём и продублённый дымом и сажей, предлагает свою продукцию прямо на улице, напротив мастерской.
Профессия лудильщика на Востоке, переполненном последние два века медной посудой, самоварами, светильниками, кувшинами-водолеями, и прочей домашней утварью - профессия надёжная, дающая возможность кормить семью.
Блюдо с крышкой для отварной или зажаренной курицы (Ziya Şark Sofrası)
*, медь, Турция, начало- перв. пол. XX в., происхождение: куплено в Кабуле. Представлялось к продаже сайтом catawiki.com,в настоящее время куплено частным лицом.
Медь материал дорогой и трудный в обработке, но более надёжный в быту, чем керамика, глина или дерево, ковать и чеканить металл - дело почётное, но требующее сноровки и навыка и, конечно, какого-никакого мастерового скарба: различной формы молоточки, клещи, скребки, наковаленки и инструменты для чеканки, гравировки и ремонта, ручные меха для раздува огня мастера, нередко бродившие по стране, носили в кожаных мешках, закинутых за спину, находя себе в дороге учеников, с которыми порой надолго оседали в крупных и помельче городках на торговых путях севера и юга Афганистана.
Промысел давал пропитание, мальчишки вырастали, обзаводились жёнами и жизнь продолжалась.
Не знаю, кто автор фото и даже не помню у кого его умыкнул
, так что заранее извиняюсь. Понравилось очень. Автору и правообладателю поклон от меня.
* уточнил, что Ziya Şark Sofrası - это сеть частных ресторанов традиционной восточной кухни, довольно давней стамбульской традиции, в которых подают суп из овощей и шашлыки разного мяса и видов, кебабы и проч. блюда народной турецкой кухни.