В ЗАСТАВКЕ: В.Н. Войнович во время приезда в Тель-Авив с израильским "Чонкиным", 22-24 мая 2018, фото;
Фаина Новоходская/LU. Ostrinski/detaly.co.il В апреле 2018 года в Черногории скоропостижно скончался 56-летний сын писателя -
Павел Владимирович, так же литератор. Эта смерть внесла коррективы в намечавшуюся писателем в конце апреля поездку в Израиль с выступлениями и встречами с читателями. НО всё же на два дня 22-24 мая Войнович приехал в Тель-Авив. Тогда и было сделано фото, размещённое мною в заставке.
Владимир Николаевич Войнович писал не только прозу и картины маслом, но и стихи - в юности, и в зрелом возрасте тоже, в конце 50-ых - начале 60-ых годов несколько десятков его текстов были положены на музыку. Среди исполнителей песен на слова В.Н.: Трошин, Отс, Пьеха, Вадим Козин, Анофриев, Гелена Великанова, Мулерман, Панков, Кобзон, В.Слабый.
Из написанного им в этом жанре чаще всего вспоминается «14 минут до старта»:
...Я верю, друзья, караваны ракет
Помчат нас вперёд от звезды до звезды.
На пыльных тропинках далёких планет
Останутся наши следы…
Войнович был весёлым, лёгким, ироничным, иногда едким человеком, таким и помянем его.
Вот одна из его песен на слова попевки гельсингфорских студентов "Rullaati, Rullaati!", анонимного автора нач. ХХ века, чрезвычайно популярной в самой Финляндии и за её пределами. Войнович выполнил переложение текста этой песни, Оскар Фельцман, предложивший Войновичу эту работу - адаптировал мелодию к русскому тексту.
Tapio Rautavaara - Rullaati, Rullaati! Murheisna miesna jos polkusi kuljet,
(Если идёшь своей дорогой грустный,)
keinon ma tiedan mi auttaapi tuo!
(Я знаю, как этому помочь:)
Ennenkuin kuolossa silmasi suljet,
(Прежде чем ты закроешь свои глаза и умрёшь,)
istuppas piiriin ja laula ja juo!
(Садись к нам, спой и выпей)!
Hei! Rullaati rullaati rullaati rullaa
rullaati rullaati rullallallei!
(Эй, крутись-вертись, крутись-вертись,
крутись-вертись...)
On elama lyhyt kuin lapsella paita,
(Жизнь коротка, как рубашка ребёнка,)
muuta kai siita ei sanoa saa,
(По-иному, пожалуй, не скажешь,)
siks lauluista murheilles karsina laita!
(Поэтому с песней забудь о своей печали,)
Veljet, on tass' meilla riemujen maa.
(Братья, здесь мы счастливы.)
Hei! Rullaati rullaati...
Kevättä kestaa vain neljannesvuotta,
(Весна длится всего лишь четверть года.)
Riennä siis joukkohon riemuitsevain.
(Беги к нам, веселящимся.)
Ystävä, nuori et liene sa suotta!
(Друг молодой, напрасно не теряй времени,)
Kätesi anna ja laulele ain.
(Давай свою руку и пой всегда:)
Rullaati rullaati...
ФИННСКИЙ ТЕКСТ Публикация: Teekkarilauluja. 2001. 13. lähes muutumaton painos. Päätoimittaja Jaakko Helle. Teknillisen Korkeakoulun Ylioppilaskunta, Espoo.