В ЗАСТАВКЕ: полуовальная печатка с арабским словом فا
ئد «польза» и с невысоким бортиком по периметру, вырезанная на оранжевом сердолике. Британский музей (Отдел Азии), Лондон, инв. номер 1880.3649/IM.IsGems.14, поступила в составе афганской коллекции Чарлза Мейсона (Charles Masson, 1800-53 ) из Индийского музея в 1880. По всей видимости, приобретена Мейсоном в Кабуле в 1830-ые годы.
فا یده ,[фäваэд] فو ا ئد ,[фаэдэ] فا ئده - (арабск. и персидск.) "польза", "выгода", "полезность", отсюда старое, книжное персидское: فا ئز [фаэз] или فا یز [файез] - достигающий успеха, счастливый в удаче, а так же мужское имя собственное: Файез, "счастливый".
На Ближнем и Среднем Востоке популярна старинная мудрость, ставшая арабской поговоркой: فِي الإِعَادَةِ إِفَادَةٌ, "в повторении - польза".
Из арабов Аль Файедов, الفايد, последних десятилетий скандально-романтическую известность приобрели богатей Мохаммед, "владелец заводов, газет, пароходов", и его сын плейбой Доди - последний любовник леди Ди, погибший с нею в подземном тоннеле у моста Альма в Париже, названом в память об атаках зуавов на севастопольские укрепления у одноимённой крымской речки (8 сент. 1854). Про речку теперь не всякий француз вспомнит, а над Доди с Ди кто только не рыдал... Сколько слез выжала из мировой общественности мускулистая рука массмедиа, сжимая и разжимая как губку эту сентиментальную историю! Даже королеву вытащили из Бальморала; "Мы плачем и рыдаем, мы в печали... а ты? А ну, давай, рыдай!". Опять, же, советы премьера: "монархия должна приносить пользу, свой вклад в единство нации...". Елизавета в последние годы про Диану слышать уже не могла, но пришлось старушке вздеть очки на нос и сказать несколько слов по тиви. А куда денешься? Закон жанра.
© The Trustees of the British Museum
©baktria, 2014