На снимке: На пограничном столбе (а точнее — знаке), установленном на участке афгано-иранской границы, дважды выбита рельефом или нанесена краской шестая буква персидского алфавита "джим", цифровое значение которой по абджаду означает "3", фото 1937 года.
Несколько слов об авторе снимка:
Дональд Уилбер (Donald Newton Wilber), [4. 11. 1907, Висконсин – 2. 02. 1997, Принстон, Нью-Джерси], американский литератор, археолог, многолетний агент ЦРУ, офицер-разведчик при различных дипломатических миссиях США, один из авторов плана устранения иранского премьер-министра М. Моссадыка в 1953 году («Операция Аякс», «Operation Ajax»), один из наиболее успешных офицеров Управления стратегических служб (OSS), в период соперничества между Соединенными Штатами и Советским Союзом в Иране после второй мировой войны. Так как его деятельность довольно тесным образом связана и с Афганистаном, со временем я планирую посвятить этому весьма примечательному человеку отдельную страничку, сейчас же отмечу лишь, то, что помимо уже сказанного, Уилбер был талантливым археологом и неплохим знатоком архитектуры Ирана, Афганистана и Ср. Азии. В СССР вышла в 1977 одна из его книг "Персеполь", посвящённая истории исследования столицы Ирана в VI-IV вв. до н.э., которые археологи многих стран раскапывали в течение почти двух столетий.
Успешная работа Уилбера на четверть века обеспечила защиту интересов американских и британских корпораций в Иране, находясь на заслуженном отдыхе, стареющий специалист широко профиля писал книги о своих путешествиях в Иран, Афганистан, Шри Ланку, в странах Ближнего и Среднего Востока, где в общей сложности провёл 40 лет. Самая известная его книга «Iran Past and Present», выдержала на 2009 год девять изданий. Его мемуары о событиях начала 1950-ых годов не только содержат интересное описание канвы событий, но и сопровождается увлекательным, с блеском написанным рассказом об истории и культуры Ирана, Сирии и Афганистана.
Уилбер был многолетним президентом Принстонского Общества изучения Ковров (Princeton Rug Society), со страницы которого мною заимствована фотография заставки.
В студенческие годы Уилбер изучал древние и современные языки стран Б. Востока, получил степень магистра изящных искусств Принстонского университета (1929), доктор наук (1949, первый из бывших воспитанников университета, защитивший докторскую в области истории архитектуры).
Жена (1939): Маргарет Паттерсон (Margaret Patterson Surre), две дочери: Сара Коэн Уилбер и Маргарет Ньютона Уилбер.
Сочиненния: The Islamic Architecture of Iran and Turan: The Timurid Period (with Lisa Golombek, Princeton University Press, 2 vols.); Iran Past and Present (Princeton University Press); The Architecture of Islamic Iran: The Il Khanid Period (Princeton University Press); Persian Gardens and Garden Pavilions (Dumbarton Oaks); Pakistan Yesterday and Today (Holt, Rinehart and Winston); Persepolis: The Archaeology of Parsa, Seat of the Persian Kings (The Darwin Press, Inc.); The Land and People of Ceylon (J. B. Lippincott Company); Contemporary Iran (Frederick A. Praeger); Adventures in the Middle East: Excursions and Incursions (The Darwin Press, Inc.); Д. Уилбер: Персеполь,(1977).
Главы из "CIA Clandestine Service History, Overthrow of Premier Mossadeq of Iran, November 1952-August 1953, March 1954":ТУТ доступны для скачивания в формате PDF
Некролог:Donald Newton Wilber '29 *49," Princeton Alumni Weekly, Mar. 19, 1997. ТУТ (англ)
Статья С. Файязманеша о роли Кермита Рузвельта и Д. У. в событиях 1953 года:ТУТ
Скорее всего, столб, у которого в 1937 году сфотографировался «аркеолоджист энд спай» Уилер, сооружён уже в ХХ веке, для того, чтобы вы имели представление о том, как выглядели пограничные столбы Персии в более ранний период, например, в XIX веке, прилагаю здесь фотографию со странички одного турецкого погранца-срочника (описание и подробную ссылку сделаю позднее в приложении).
Надпись на фото: [“120 sınır taşının Iran topraklarından Görünüşü Çetenli”], «120(-ый) каменный пограничный столб. Четенли». На столбе арабскими цифрами нанесён номер этого «сыныр ташынын» ("каменный пограничный знак") означающий по абджаду цифру «120».
Çetenli – небольшая деревушка в 18 км от Догубаязита на границе с Ираном, место дислокации одной из пограничных частей Турецкой жандармерии.
Догубаязит (тур. Doğubayazıt - Доубаязыт, курд. Bazîd - Базид, арм. Արշակավան - Аршакаван) — город на востоке Турции, в иле Агры, в 35 км от границы с Ираном. Некогда на его месте стоял древнеармянский Аршакаван, один из 13-ти исторических столиц армянского народа. В 1374 году царевич Баязит из царского рода Джалаиридов приказал построить тут крепость для защиты от постоянных вооружённых нападений персов и тюрок-огузов. До 1934 административный центр провинции назывался более привычным для русского слуха именем: Баязет, памятный нам по штурму его русскими войсками во время войны 1828 года и взятием 8 июня 1877 года в ходе последней войны с Турцией. В 1878 году четыре с половиной месяца(19 февраля/3 марта - 1(13) июля)он принадлежал России, отойдя к нам по итогам Сан-Стефанского мира, но затем Берлинским трактатом возвращён османам. Если бы не досадная неудача Горчакова в берлинских гостинных, кто знает, может быть до 1991 года у этого столба фоткались бы наши погранцы. Один известный турецкий политик сказал в своё время: "Турция никогда не возвращает росчерком пера то, что взято штыком", и хотя слова эти - явное преувеличение, но хорошо известный принцип многих государств.
Пограничные войска Турецкой Республики (Sınır Birlikleri) входят в состав подразделений Жандармерии (Jandarma Genel Komutanlığı) и подчиняются министру внутренних дел Турции. Срочная служба по призыву (Askerlik hizmeti или askerlik или vatani hizmet) введена в Турции ещё в 1843 году, изменения в правила призыва и сроки действительной службы вносились в 1869, 1916 годах.
Текст Сан-Стефанского договора на hronos.ru:ХРОНО РУ
Вид на этот же столб с «турецкой» стороны: Надпись на фото: «Türküye İran sınırı. 120 taşı. Bülent Macatynlı Neco Adanalı» («Турецко иранская граница. 120(-ый) камень»), имена и фамилии двоих пограничников: Бюлент Маджатинлы и Неджо Аданалы.
Столб № 119, турецкий пограничник позирует для фото, какие служивые турецкой армии любят посылать своим девушкам: сложенное из гильз сердечко с обязательным Seviyorum «люблю тебя», в данном случае написанным и нарисованным от руки. На заднем плане в левом верхнем углу видна крепость или опорный пункт иранских пограничников («марзбанан») с пояснительной надписью над ней: «Iran karakolu» («Иранская сторожевая застава»).
Турецкие и иранские солдаты фотографируются на фоне одного из столбов. Надпись на фото: «Beyaz Elbiseüler İran askerleri» («в белой форме иранские солдаты»), имена двух персидских погранцов написаны над головами: Давут и Али Рза.
***
Ну, и в завершение пример непохвального обращения с гос. символом, которое может себе позволить совсем уже «дедушка», до одури уставший от службы)).
По западным границам Ирана и Афгана мы наскоро прошлись, теперь остановимся ненадолго на южной. Пропускной пост Торхам на Хайбере (Torkham Check-Post).
Пограничный страж из племени Африди на границе с владениями Британской короны у Хайберского перевала, 13 января 1932. За погранцом виден бордерный знак (не в надлежащем состоянии))), так же представляющий собой стелу с призматическим четырёхугольным завершением. За погранстолбом - деревянный щит с предупреждением неизвестно для кого написанным по английски: "Пересекать границу с территории Афганистана абсолютно запрещено".
Ещё одна фотография этого поста (1926 год) с рукописным шедевром, в правом нижнем углу снимка можно заметить треснувший под лютым зноем пограничный знак.
Если верить этому форуму, то уже в 1919 пост украшал плакат с запрещающей надписью Вот за что я люблю Восток, так это за постоянство, за неизменность традиций.
А вот этот же пост, спустя 23 года (1955). Совсем другой вид. Красота: две будки, причём одна из бетона, а другая красиво разлинована ёлочкой (почти как было принято у нас в годы царствования Николая I). Через дорогу повешена цепь. Пограничный столб с гос. символикой Пакистана. Погранцы бдят. И не зря: время в которое сделан снимок - тревожно, волнения пуштунских племён под шум в пакистанских газетах о судьбах исторического Пуштунистана, заставили короля Захир Шаха обратится за военной помощью и гарантиями к США. По слухам свою помощь предложил королю СССР, но это пока только слухи, впрочем его величество уже через два года посетит Москву с официальным визитом, положившим начало общения между нашими странами на высшем уровне в послевоенный период.
Британская открытка с рекламой фирмы «Mitchell’s Cigarettes» из серии “OUR EMPIRE”, выполненная на основе этой фотографии: «The NORTH WEST FRONTIER KHYBER PASS AFGHANISTAN/INDIA BORDER POST (Now Pakistan/Afghan border)» 1937 (?) размер: 35 x 70 mm
* * *
Ещё одна пост кард 1920-ых годов, опубликована Рам Чандом (Ram Chand). The publisher’s code is No. 64. Ресурс ebay
Пройдёмся теперь по северной границе с Востока на Запад. На "Погранец.ру" (всесоюзный форум пограничников) выложена очень удачная на мой взгляд фотография из демельского аьбома одного из наших погранцов. Столб № 163 уже послевоенного (?) образца. На этой же станице есть фотография столба с участка ответственности Пянджского ПО.
Пограничный столб под Калай-Хумбом, Хорогский ПО. 1979г.
Кала-и-Хумб [Qal'ai Khumb, тадж. Қалъаи Хумб; перс. قلعۀ خمب — «крепость на реке Хумб»] — посёлок городского типа, районный центр Дарвазского района Горно-Бадахшанской автономной области Республики Таджикистан (в 1930 — 1991 гг. — центр Калайхумбского района Горно-Бадахшанской автономной области Таджикской ССР). Расположен на высоте 1200 м, близ впадения реки Хумбоб в Пяндж в 368 км от Душанбе, на границе с Афганистаном. Связан автомобильными дорогами с городами Куляб (168 км) и Хорог (235 км). Население около 2 тыс (на 2000 год сельская община К-Х, одна из четырёх, входивших в Дарвазский р-он, насчитывала 8 337 человек, уступая по численности населения лишь общине Сагридашт). Аэропорт.
Основан в XV в. как крепость на реке Хумбоб. До 1878 года был столицей независимого таджикского шахства Дарваз. С 1878 года — центр Дарвазского бекства Бухарского эмирата.
Ещё один столб, уже современного типа (1986 год), на участке пакистано-китайской границы в Гилгит-Балтистане [گلگت بلتستان]. Эти спорные территории, вызывающие и по сей день серьёзное напряжение между Дели и Исламабадом, при разделе Британских колоний были признаны за Индией и отошли к ней, однако Пакистан в 1947 году оккупировал их, сохранив видимость правления на части территорий княжеского рода Шигар [Shigar], но позднее, в 1971 году, паки распустили правительство князя, денонсировали договор с ним, перейдя с прямому административному управлению и в настоящее время эти земли гордо именуются ими "северными территориями" [شمالی علاقہ جات], площадь провинции составляет 72 971 км², население оценивается приблизительно в миллион. С севера Гилгит-Балтистан граничит с Афганистаном, на северо-востоке проходит китайская граница.
Российская Федерация вслед за СССР не признаёт территориальной принадлежности Пакистану бывшего княжества. Но советских, а теперь уже и российских картах эта территория выкрашена в цвет Индии и отделена от паков воображаемой границей. На деле же граница вьётся по скалам и ущельям несколько в другой конфигурации. С китайцами Исламабад договорился в 1963 году, уступив им небольшой округ Шаксграм [Shaksgam, 喀喇昆仑走廊], в районе древних караванных путей из Каракорума. По договору от 2 марта 1963 года долина площадью ок. 2 кв. км. отошла под управление Китая и была включена в состав Синьцзян-Уйгурского автономного округа в таджикском автономном уезде Ташкурган [تاشقۇرغان تاجىك ئاپتونوم ناھىيىسى]. На этом участке границы и стоит этот столб.
Источник: www.afghanpaper.com Дубликат (с описанием, перс. язык): My WebPage упоминается европейская леди, стоящая у верблюда, которую я, рассматривая фотографию, поначалу не заметил
«Новые пограничные знаки на границе Индии и Афганистана», гравюра из «The Illustrated London News», номер за 28. 04. 1887, стр. 219.
Материал ресурса: www.prints-4-all.com Размещение: ТУТ можно скачать jpg в полном объёме 69 КБ. Оригинальное название: «New Afghan Boundry Pillar 1887 Antique Print Page From An Issue 1887 The Illustrated London News»
«The Illustrated London News», эта еженедельная иллюстрированная газета, основанная издателем и репортёром Гербертом Ингрэмом (Herbert Ingram), уроженцем Ноттингема. Выходила в Лондоне с 14 мая 1842. Сто двадцать девять лет она неизменно выходила по воскресеньям, затем, с 1971 выпуски «Зе Иллюстрейтед Ландон Ньюс» становились всё менее и менее регулярными, а в 2003 году прекратились совсем. Издавалась на 16 полосах и длительное время её иллюстрации выполнялись гравировальным способом с деревянных досок, так была проиллюстрированы Афганские войны 1841-42 и 1879-80 годов, события в Индии и колониях бурного XIX века, немало примечательных эпизодов российской истории. Первый выпуск разошёлся в 26 тысячах оттисков, затем, преодолев косность британских традиционалистов, Ингрэм сумел довести тираж до 40 и даже 60 тысяч, сделав в двадцать лет своё детище частью традиций и и привычных порядков. Каждое воскресенье на столике в прихожей лондонского портье, врача в Манчестере, в имении какого-нибудь внука королевы Виктории в Хэмпршире, настоятеля в отдалённом уэлльском приходе, в резиденции архиепископа Кентерберийского, в кабинете директрисы пансиона для девочек в Эдинбурге и британского посла в Петербурге появлялись иллюстрированные Лондонские новости, сообщая не только о произошедших в мире событиях, но и давая понять, что в заведённых отцами и дедами привычных порядках ничего не изменилось. Ингрэм не дожил и до пятидесяти, а его детище пахло свежей краской и шуршало в руках уже наших современников.
28 апреля 1887 году читатели ингрэмовской газеты узнали, что на северных границах Британской Империи в Азии появились новые пограничные столбы, как положено строго пронумерованные, вкопанные в прочное земляное основание, снабжённое канавками, защищающими пограничный знак от просадок и прочих, имеющих быть природных неожиданностей. За семейным завтраком, пока Бэрримор ушёл за переменой, отставив в сторону чашку с недопитым кофеем и подозвав жену или сопливого старшего Томми, думающего только о футболе и девочках, можно было, показав подрастающему поколению гравюру Ричарда Тейлора, углубиться в рассуждения о политических преимуществах, даруемых счастливым пребыванием в Индостане нашей короны. Мысли о границе, наглядно отмеченной на карте и в рельефе местности, надёжно охраняемой постами и конными разъездами, действует на подданных крупной, могущественной империи и даже какой-нибудь маленькой страны равно умиротворяюще, создавая у них бодрое и позитивное настроение, ощущение безопасности и покоя. А вот и Бэрримор. Что там у нас сегодня на завтрак?
Kuh-i-Malik Siah, Afghanistan Пограничный знак № 160 в Кух-и Малике. Майоры МакМагон, Тэйт и Майнард в Кух-и Малике (Kuh-i-Malik Siah, Kuh-e-Malek Siah) на юго-западной афганской границе с Белуджистаном у пограничного знака № 160. 1896 год.
Кух-и Малик расположен в точке, неподалёку от которой ныне сходятся границы Ирана Пакистана и Афганистана. На протяжении XVIII-XIX веков эти места были предметом споров и притязаний многочисленных претендентов и усиливающихся время от времени соседних правителей: персидские армии проходили на восток в Индию, афганские полчища вторгались в Иран, англичане из Ост-Индской Компании так же не забывали отметиться тут.
Текст книги бригадного генерала сэра Перси Сайкса «BRITISH FRONTIER OFFICERS IN ASIA. PAST AND PRESENT», Лондон, 1940 т. I. (англ. яз.) ЧИТАТЬ
ДВА ДОКУМЕНТА В ФОРМАТЕ PDF (IBS, «Office of the Geographer Bureau of Intelligence and Research»): International Boundary Study No. 6 – June 20, 1961 Afghanistan – Iran Boundary www.law.fsu.edu/library/collection/limitsinseas/ibs006.pdf
BS No. 26 (Revised) - Afghanistan (AF) & U.S.S.R. (UR) 1983 (краткий исторический анализ демаркации границы Российской Империи и СССР с Афганистаном с приложением списка географических точек) www.law.fsu.edu/library/collection/limitsinseas/IBS026.pdf
Конверт почтового отправления 27 декабря 1918 года из Карачи в Мешхед в Персию, отмеченный штемпелем почтового (таможенного?) отделения от 6 янв. 1919. Согласно штемпелям письмо 9 января доставлено в Нассирабад в Систане, 26 января проделав в пути почти месяц, доставлено адресату в Мешхед. Адрес написан от руки карандашом “to Meshed (Persia)” Штемпелей 6: Лахорский (центральный офис) на беловой стороне конверта, на обороте ещё 5 штемпелей, 3 транзитных, два из них проставлены в Кух-и Малике 6 и 7 января. РАЗМЕЩЕНИЕ на www.prestigephilately.com: ТУТ
Фото подразделения афганской армии на пограничном посту, 192о. Ресурс www.imagesofasia.com В левом нижнем углу заметен пограничный знак. Судя по скоплению автомобилей, выстроившемуся личному составу и праздной публике, присевшей понаблюдать за происходящим, на пост прибыло, возможно, с инспекцией, некое высокопоставленное лицо.
Авто, если не ошибаюсь, из серии ландулетов Де Дион-Бутон?
Один поэт-денди в начале прошлого века, представлял себе, как он подъезжает на дорогущей машине под окна непреступной леди Ди:
Сочетание цветов так себе, а сцена довольно красиво описана… Но это в Лондоне или Париже можно ездить в таком прикиде, а тут практичнее кожанка, очки от пыли...
Ещё одно стихотворение с упоминанием этой автомобильной марки (Зин. Мих. Шишовой 1898–1977):
Радикальное средство от скуки Ваш мотор — небольшой landalet… Я люблю Ваши смуглые руки на эмалевом белом руле. Ваших губ утомленные складки И узоры спокойных ресниц… — Ах, скажите, ну разве не сладко Быть, как мы, быть похожим на птиц. Я от шляпы из старого фетра Отколю мой застенчивый газ… Как-то душно от солнца, от ветра И от ваших настойчивых глаз. Ваши узкие смуглые руки, Профиль Ваш, отраженный в стекле… — Радикальное средство от скуки Ваш мотор — небольшой landanlet.
Происхождение: альбом Г. И. Долинова, [ОР РНБ. Ф. 260. Ед. хр. 2. Л. 10].
ВИКТОР КАЗАЧЁНОК* у 23 пограничного знака сов-афг. границы.
* - призыв в ряды ВС СССР - окт. 1985, служба в составе 68-й Тахта-Базарский погранотряд, в/ч 2072, Краснознаменного среднеазиатского пограничного округа, Туркменская ССР, поселок городского типа Тахта-Базар, рота подвоза, рейды в места дислокации и заставы ММГ в Кайсаре, Калайи Нау, Карези-Ильясе, Чакафе и Карабаге, охрана границы со стороны РА.
Статья о его службе, фото ("РАЁНЫ ВЕСТНИК", г. Червень, Белорусь 22.02. 2012): ВЕТЕРАН АФГАНИСТАНА
КАЗАЧЁНОК Викт Анат. (1967), в настоящее время: майор вн. службы, заместитель начальника Червенского районного отдела внутренних дел по идеологической работе и кадровому обеспечению; председатель районной организации общественного объединения «Белорусский союз ветеранов войны в Афганистане» — с февраля 2012.
О нём в материалах Интернет:
Статья из газеты «Рэспублiка», (№ 112 (5275), пятница 17 июня 2011): ТУТ
Фотография с сайта Мих. Михайлова "Умрет война", посвящённого памяти Героя Советского Союза Александра Петровича БОГДАНОВА [5. 01. 1951, с. Дозорное, ныне Белогорский р-н Крыма — 18. 05. 1984 ], майора погранвойск КГБ СССР, участника Афганской войны, Героя Советского Союза (Указ ВС СССР от от 21 июня 1984).
Фотография сделана в 1971 в период учёбы А. П. Богданова (на фото справа) в Московском высшем пограничном командном училище КГБ СССР (окончил в 1972).
Надпись в странице альбома: «На память! Ноябрь 1971 г Это мы фотографировать учились. И эту фотографию я печатал сам. А стою я у Афганского пограничного знака».
Ремарка владельца сайта: «Почему из всех столбов в учебном городке в погранучилище он выбрал для фото именно погранзнак Афганистана, который, впоследствии, станет его судьбой?».