* * *
А.А.
Владимир ЛЕОНОВИЧ СТРАСТИ ЕГОРИЯ Небо иконы подобно огню.
Горы подобны щелявому пню.
Корни — угорья.
Ангел стоит за горою. В горе
нечисть гнездится. А здесь на костре
жарят Егорья.
Он принимает назначенный труд:
вот уж на дыбу его волокут,
вот и в купели —
в черном котле, что кипит не шутя,
варят его —
он глядит, как дитя
из колыбели.
Видя мучители доблесть его,
чудной женою прельщают его,
вынув из вара.
Тут, пролетев, ему зренье затмил
ангел — и мученик наш посрамил
лесть Велиара
*.
Коник святого стоял и не ржал.
Правый лишь глаз его перебежал
на левую щеку.
Коник печальный все муки следил,
рядом стоял или где-то ходил
неподалеку.
Стерпит, покоен во славе венца,
страсти Егорий свои до конца
повествованья.
Глядючи в небо, дракона сразит,
но никакого не изобразит
лик ликованья.
<начало 1960-х>
* Велиар (варианты: Белиал, Белиел), один из адовых демонов, вождей темных сил, сильный и могущественный обольститель и совратитель человеков, являющийся смертным как правило в облике юном и чарующем, дабы скрыть свои свирепость и лицемерие.
Владимир Николаевич ЛЕОНОВИЧ [2.06. 1933, Кострома — 9.07. 2014, Кологрив], поэт. Член СП СССР с 1974.
Военный институт иностранных языков (не окончил), МГУ (филологический факультет, не окончил). Переводил грузинских поэтов: Галактиона Табидзе, Отра Чиладзе, Элисо Джалиашвили и др. С 1999 жил в Костроме; с 2007 года — в деревне Шаблово Кологривского района Костромской области, позднее перебрался в с. Илешево того же района.
Поэтическое творчество Леоновича исполнено христианским миропониманием, сердечной добротой к ближнему, наполнено звуками сочного говора людей крестьянского мира русского Севера, и являет собой один из последних по времени отблесков культуры и уклада навсегда ушедшей от нас прежней деревенской России.
Счастливы те, кому довелось встретить его на путях жизни.
©Владимир ЛЕОНОВИЧ
©baktria (описание иконы, компановка материала)