Приветствую Вас Гость!
Воскресенье, 28.04.2024, 11:33
Главная | Регистрация | Вход | RSS| Страницы истории Афганистана

IN MEMORIAM [41] MEDALS [46] Newspapers / Magazines [13] HERALDICA ET NUMISMATICA [66]
OTHER IMAGES [274] STONES [52] ДОКУМЕНТЫ [8] НАРОДНОСТИ [7]
ПОЧТА И ФИЛАТЕЛИЯ [20] ПРОПАГАНДА [179] СНЫ [13] «ТЕРМЕЗСКАЯ ТЕТРАДЬ» [31]
ЭКИПИРОВКА [16] БРОКГАУЗ И ЕФРОН [11] ПИО 1980-88 [6] НОРМЫ ШАРИАТА [1]

Главная » Фотоальбом » РАЗНОЕ » STONES » КРАСНОЕ И СИНЕЕ

КРАСНОЕ И СИНЕЕ

старатели, добывающие рубины с горы Сигинан по приказу правителя Бадахшана. Миниатюра из «Книги чудес света» («Книга о разнообразии мира», «Il Milione») Марко Поло (1254-1324), иллюстрированная мастером Бусико, около 1410 г., Собрание Национальной Библиотеки, Париж, Франция (Ms 2810, лист 18 об. BN)
В реальном размере 1946x1361 / 1301.6Kb
92 1 0.0

Добавлено 11.06.2023 baktria

Всего комментариев: 1
0  
1 baktria   (11.06.2023 06:44) [Материал]
В ЗАСТАВКЕ: Старатели, добывающие рубины с горы Сигинан по приказу правителя Бадахшана. Миниатюра из «Книги чудес света» («Книга о разнообразии мира», «Il Milione») Марко Поло (1254-1324), иллюстрированная мастером Бусико, около 1410 г., Собрание Национальной Библиотеки, Париж, Франция (Ms 2810, лист 18 об. BN).



О добыче лалов рубинов («балаши») горы Сигинан (Шигхинан)* и лазурита в бадахшанских копях говорится в главе Иль Миллионе (XXXV. Di Balasciam/Баласиан)**.

* вероятно, искажённый арабской огласовкой ("Шикинан") экзоним Шугнан/Шигнан/بننان/Шуғнон (букв. "стана саков") - историческая область в юго-западном Памире по обоим берегам реки Пяндж - на территориях современного Таджикистана (ГБАО) и Афганистана.

** в разных редакциях (краткой и обширной) текста «Il Milione» глава Бадахшан нумеруется 35-ой или 47-ой.

XXXV. Di Balasciam.

E quivi nascono le pietre preziose che si chiamano balasci. che sono chi cavasse di quelle pietre Juori reame, perciò che ve n' è tante che dmolto care, è ravansi delle montagne come l'altre vene, ed è pena la lestaiventerebbono vili. E quivi è un' altra montagna, ove si cava l'azzurro, ed ò lo migliore e lo più fine del mondo. E le pietre onde si fa l'azzurro, si è vena di terra, e havvi montagne ove si cava l'argento. E la provincia è molto fredda; e quivi nascono cavalli assai e buoni corritori, e non portano ferri, sempre andando per le montagne: e nasconvi falconi molto valentri, e falconi lanieri.

В той области родятся драгоценные камни, именуемые балашами, камни дорогие и красивые, встречаются они в горных скалах. Народ, скажу вам, копает большие пещеры и спускается глубоко вниз. А вот есть ещё одна гора, где добывают синеву, и она самая достойная и лучшая в мире. И камни, из которых сделана синева, — суть жилы земли, и есть горы, где добывают серебро. А в провинции очень холодно; и здесь рождается много лошадей, борзых, хороших бегунов, и они не носят подков, когда идут через горы: и там рождаются очень способные соколы* и балобаны*.

* - falconi molto valentri, сероголовые сокола (Falco peregrinus), сапсаны, род хищных птиц из семейства соколиных; шерстяными соколами (falconi lanieri) Поло называет балобанов (Falco cherrug).

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]