Приветствую Вас Гость!
Среда, 24.04.2024, 15:05
Главная | Регистрация | Вход | RSS| Страницы истории Афганистана

SONGS [120] МИНИАТЮРЫ [163]

Главная » Фотоальбом » ВСЯКАЯ ВСЯЧИНА » МИНИАТЮРЫ » ПЕСНЯ ЖИЗНИ МОЕЙ

ПЕСНЯ ЖИЗНИ МОЕЙ

В реальном размере 1920x1200 / 2517.7Kb
873 2 5.0

Добавлено 13.10.2018 baktria

Всего комментариев: 2
+1  
1 baktria   (13.10.2018 00:17) [Материал]
Избрала деревянную неприметную дудочку ты... (Памяти Н.А. Заболоцкого)




Николай ЗАБОЛОЦКИЙ — Ян ФРЕНКЕЛЬ — Кирилл МОЛЧАНОВ — Александр СМИРНОВ — Вячеслав ТИХОНОВ

«В ЭТОЙ РОЩЕ БЕРЁЗОВОЙ»


читает А.И.Смирнов (запись до 1969)
вариант Яна Френкеля (1966), исполняет автор
вариант Кирилла Молчанова (1967), исполняет В.В. Тихонов

В этой роще берёзовой,
Вдалеке от страданий и бед,
Где колеблется розовый
Немигающий утренний свет,
Где прозрачной лавиною
Льются листья с высоких ветвей,—
Спой мне, иволга, песню пустынную,
Песню жизни моей.

Пролетев над полянами
И людей увидав с высоты,
Избрала деревянную
Неприметную дудочку ты,
Чтобы в свежести утренней,
Посетив человечье жильё,
Целомудренно бедной заутреней
Встретить утро моё.

Но ведь в жизни солдаты мы,
И уже на пределах ума
Содрогаются атомы,
Белым вихрем взметая дома.
Как безумные мельницы,
Машут войны крылами вокруг.
Где ж ты, иволга, леса отшельница?
Что ты смолкла, мой друг?

Окружённая взрывами,
Над рекой, где чернеет камыш,
Ты летишь над обрывами,
Над руинами смерти летишь.
Молчаливая странница,
Ты меня провожаешь на бой,
И смертельное облако тянется
Над твоей головой.

За великими реками
Встанет солнце, и в утренней мгле
С опалёнными веками
Припаду я, убитый, к земле.
Крикнув бешеным вороном,
Весь дрожа, замолчит пулемёт.
И тогда в моём сердце разорванном
Голос твой запоёт.

И над рощей берёзовой,
Над бёрезовой рощей моей,
Где лавиною розовой
Льются листья с высоких ветвей,
Где под каплей божественной
Холодеет кусочек цветка,—
Встанет утро победы торжественной
На века.



<1946>

Трагическое в своём предчувствии неизбежности смерти стихотворение Заболоцкого, тем не менее, наполнено светом жизни, пением лесной иволги, которая и есть жизнь во всём многообразии её измерений и трактовок, в т.ч. и смерти в бою за свободу родной земли, понимаемой поэтом как светлая берёзовая роща, вечно живая и розовеющая зарей; роща, которая была до нас и будет пребывать в мире и после нас — в ней стихотворение Заболоцкого начинается, в ней же и завершается.

Необоримой победой жизни.

Заболоцкий был великим мастером пейзажной лирики: живая природа, деревья, травы, пение лесных птиц, приглушённый лепет вод и шелест листвы любимых им берёзовых рощ, скрип ветвей русских эпических дубов, особо отчётливо слышатся в стихах последнего десятилетия его жизни:

Я не умру, мой друг. Дыханием цветов
Себя я в этом мире обнаружу.
Многовековый дуб мою живую душу
Корнями обовьёт, печален и суров.
В его больших листах я дам приют уму,
Я с помощью ветвей свои взлелею мысли,
Чтоб над тобой они из тьмы лесов повисли
И ты причастен был к сознанью моему.



Николай Алексеевич ЗАБОЛОЦКИЙ [24.4./7.5. 1903, Казань, Кизическая слобода - 14.10.1958, Москва], советский литератор, переводчик, один из наиболее значительных русских поэтов XX века.

В 1938 был репрессирован (по делу Тихонова-Корнилова, не признал обвинения) и до 1946 находился в заключении (1939-1944, Алтайлаг, срок истёк 19.3.1943, оставлен в лагерях до завершения войны, освобождён по ходатайству) и на поселении (1944-46, Караганда).

«Иволга» ("В этой роще берёзовой вдалеке от страданий и бед" 1946), «Признание» ("Очарована околдована с ветром в поле когда-то повенчана", 1957), «Ещё заря не встала над селом» (1946), «Когда вдали угаснет свет дневной» (1948), Некрасивая девочка (Среди других играющих детей она напоминает лягушонка, 1955), «Можжевеловый куст» (1957), «Не позволяй душе лениться...» (1958), цикл «Рубрук в Монголии - Дорога Чингисхана» (1955-58) и др., переложение «Слова о полку Игореве» (с перерывами 1937-1946), переводы грузинских поэтов.

Член СП (1935-38 и с 1946). Орден Трудового Красного Знамени (1958). Последние десять лет жил в Москве: Хорошёвское шоссе, д.2/1 корп.4, квартира № 25 (дом снесён в 2001). Тело погребено на Новодевичьем кладбище.

+1  
2 baktria   (13.10.2018 00:19) [Материал]
ДОПОЛНЕНИЕ:

Я выкладываю тут не только широко известный и хрестоматийный ныне вариант Молчанова (в наилучшем , как мне представляется, его исполнении), но и менее известную песню Яна Френкеля, а авторском исполнении, запись 1966 года.

Но перед музыкальными вариантами я помещаю чтение стихотворения Заболоцкого забытым ныне удивительно талантливым русским актёром Александром Ильичом Смирновым, выбившимся в жизнь из подмастерьев сапожника и оставивший по себе пусть ныне и полустёршийся, но свой, неповторимый след в отечественном киноискусстве и художественном чтении.

Уверен, что прослушав запись Смирнова, вы согласитесь со мной.

Ингода можно слышать упрёки, что в песнях на это стихотворение Заболоцкого страдает поэзия.

Но ведь это и в самом деле - песни.

Есть великое стихотворение, которое лучше читать, а не петь, которое неизмеримо шире и молчановского, и френкелевского вариантов, и которое - может быть, одно из лучших стихотворений, написанных о великой войне (и только ли о ней одной?) и, несомненно - одно из самых значительных русских стихотворений прошедшего века.

Но есть и две великолепные песни, каждая из которых хороша по своему, и нельзя в эти песни втиснуть весь текст (некоторые современные исполнители пытаются это делать протестуя, видимо, против смысловых сокращений), но, на мой взгляд, добиваются лишь обратного эффекта, делая песню (поют они неизменно молчановскую версию) излишне затянутой.

Вариант Ян Френкеля, выдержан в классической и легко узнаваемой авторской манере сочетания строгой ритмики и напевности.

Вариант Молчанова, написанный к ставшему знаменитым фильму Станислава Ростоцкого «Доживём до понедельника» (иностудия имени М. Горького, 1967, премьера осенью 1968) , в свою очередь, более торжественно-возвышенный, почти балладный.

Из всех ныне довольно многочисленных вариантов исполнения песни К. Молчанова, прозвучашее в фильме исполнение В.В. Тихонова, на мой взгляд, остаётся наиболее удачным и посейчас.

ИСПОЛНИТЕЛИ:

Александр Ильич СМИРНОВ [12.09.1909 — 5.7.1977], актёр театра и кино, заслуженный артист РСФСР (1977), участник ВОВ (добровольцем в ополчении с 28 июня 1941, с осени 1941 в пехотных частях — до конца войны). С 1945 штатный актёр киностудии «Мосфильм» и Театра-студии киноактёра. Орден «Знак Почёта» (12.04.1974).



Ян Абрамович ФРЕНКЕЛЬ [21.11. 1920, Киев — 25.08. 1989, Рига], композитор-песенник, певец, скрипач, актёр. Народный артист СССР (1989). Лауреат Государственной премии СССР (1982). Участник ВОВ (с 1942 после обучения в Оренбургском зенитном училище, тяжелое ранение). Автор музыки к ряду к/ф и популярным песням 60-70-ых годов: «Как тебе служится» (1962), «Ну что тебе сказать про Сахалин?» (1965) (обе — слова М. Танича), «Погоня» (1968) (слова Р. Рождественского), «Русское поле» (1968), «Ветер северный» (1968, обе — слова И. Гофф), «Журавли» (1968, слова Р. Гамзатова, перевод на русский язык Н. Гребнева), «Для тебя» (1976, слова И. Шаферана) и др.

Кирилл Владимирович МОЛЧАНОВ [7.09. 1922, Москва — 14.03. 1982, там же], композитор. Заслуженный деятель искусств РСФСР (1963). Член ВКП(б) с 1945 года, секретарь правления СК СССР (1951-56). Сын — Владимир Молчанов (7.10.1950), телеведущий; приёмная дочь - Анна В. Дмитриева, теннисистка и спортивный комментатор Гостелерадио СССР. Имя Кирилла Молчанова с 2011 года носит детская музыкальная школа в Москве.

Вячеслав Васильевич ТИХОНОВ [8.02.1928, Павловский Посад — 4.12.2009, Москва], актёр театра и кино. Народный артист СССР (1974). Герой Социалистического Труда (1982). Лауреат Ленинской премии (1980) и Государственной премии СССР (1976).

© Николай ЗАБОЛОЦКИЙ, 1946
© Ян ФРЕНКЕЛЬ, 1966
© Кирилл МОЛЧАНОВ, 1967
© Александр СМИРНОВ, втор. пол. 1960-ых гг.
© Вячеслав ТИХОНОВ, 1967

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]